have

have
Have Have (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben, OFries. hebba, OHG. hab[=e]n, G. haben, Icel. hafa, Sw. hafva, Dan. have, Goth. haban, and prob. to L. habere, whence F. avoir. Cf. {Able}, {Avoirdupois}, {Binnacle}, {Habit}.] 1. To hold in possession or control; to own; as, he has a farm. [1913 Webster]

2. To possess, as something which appertains to, is connected with, or affects, one. [1913 Webster]

The earth hath bubbles, as the water has. --Shak. [1913 Webster]

He had a fever late. --Keats. [1913 Webster]

3. To accept possession of; to take or accept. [1913 Webster]

Break thy mind to me in broken English; wilt thou have me? --Shak. [1913 Webster]

4. To get possession of; to obtain; to get. --Shak. [1913 Webster]

5. To cause or procure to be; to effect; to exact; to desire; to require. [1913 Webster]

I had the church accurately described to me. --Sir W. Scott. [1913 Webster]

Wouldst thou have me turn traitor also? --Ld. Lytton. [1913 Webster]

6. To bear, as young; as, she has just had a child. [1913 Webster]

7. To hold, regard, or esteem. [1913 Webster]

Of them shall I be had in honor. --2 Sam. vi. 22. [1913 Webster]

8. To cause or force to go; to take. ``The stars have us to bed.'' --Herbert. ``Have out all men from me.'' --2 Sam. xiii. 9. [1913 Webster]

9. To take or hold (one's self); to proceed promptly; -- used reflexively, often with ellipsis of the pronoun; as, to have after one; to have at one or at a thing, i. e., to aim at one or at a thing; to attack; to have with a companion. --Shak. [1913 Webster]

10. To be under necessity or obligation; to be compelled; followed by an infinitive. [1913 Webster]

Science has, and will long have, to be a divider and a separatist. --M. Arnold. [1913 Webster]

The laws of philology have to be established by external comparison and induction. --Earle. [1913 Webster]

11. To understand. [1913 Webster]

You have me, have you not? --Shak. [1913 Webster]

12. To put in an awkward position; to have the advantage of; as, that is where he had him. [Slang] [1913 Webster]

Note: Have, as an auxiliary verb, is used with the past participle to form preterit tenses; as, I have loved; I shall have eaten. Originally it was used only with the participle of transitive verbs, and denoted the possession of the object in the state indicated by the participle; as, I have conquered him, I have or hold him in a conquered state; but it has long since lost this independent significance, and is used with the participles both of transitive and intransitive verbs as a device for expressing past time. Had is used, especially in poetry, for would have or should have. [1913 Webster]

Myself for such a face had boldly died. --Tennyson. [1913 Webster]

{To have a care}, to take care; to be on one's guard.

{To have (a man) out}, to engage (one) in a duel.

{To have done} (with). See under {Do}, v. i.

{To have it out}, to speak freely; to bring an affair to a conclusion.

{To have on}, to wear.

{To have to do with}. See under Do, v. t.

Syn: To possess; to own. See {Possess}. [1913 Webster]


The Collaborative International Dictionary of English. 2000.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hâve — [ av ] adj. • 1548; frq. °haswa « gris comme le lièvre » ♦ Amaigri et pâli par la faim, la fatigue, la souffrance. ⇒ émacié, 1. maigre. Gens hâves et déguenillés. Visage, teint hâve. ⇒ blafard, blême. ⊗ CONTR. 1. Frais, replet. hâve adj. Litt.… …   Encyclopédie Universelle

  • *hâve — ● hâve adjectif (francique haswa, blême) Qui est pâle et amaigri par la maladie, la faim. ● hâve (difficultés) adjectif (francique haswa, blême) Orthographe Avec un accent circonflexe sur le …   Encyclopédie Universelle

  • Have — Have, lat., sei gegrüßt! lebe wohl! Auf Grabmälern: have pia anima! lebe wohl, fromme Seele! …   Herders Conversations-Lexikon

  • Have — (ave, lat.), sei gegrüßt! lebe wohl! bes. auf Grabsteinen: H. pia anima (lebe wohl liebe Seele); vgl. Ave Maria …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Have — (lat.), soviel wie Ave …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Have — (ave, lat.), Sei gegrüßt! Lebe wohl! H. pia anĭma, Lebe wohl, fromme Seele! …   Kleines Konversations-Lexikon

  • have — index accommodate, hold (possess), keep (shelter), own, possess, remain (occupy) …   Law dictionary

  • have — /hav/; unstressed /heuhv, euhv/; for 26 usually /haf/, v. and auxiliary v., pres. sing. 1st pers. have, 2nd have or (Archaic) hast, 3rd has or (Archaic) hath, pres. pl …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”